domingo, 7 de noviembre de 2010

La mujer de Seisaku. YASUZO MASUMURA. Japón, 1965


Yo pensaba que iba a ver una peli lenta y sin apenas diálogos, pero nada de eso: confundí el cine japonés con el coreano. Eso me dijo Gurú y yo dije Amén. 'La mujer de Seisaku' está llena de nipones en blanco y negro que gritan, enérgicamente, los diálogos de un guión que parece más propio de una obra de teatro. "¡Qué excesivamente explícito!", pensé yo. "Es que así es el cine japonés", apostilló Gurú, a quien, cuando comenzó a adentrarse en el fascinante mundo del cine nipón, también le chocó esta particularidad tan de este arte en la isla oriental.


Yasuzo Masumura es el director de este filme en el que la figura de la mujer no sale tan mal parada como sí debe de salir en otras películas del cineasta japonés. Okane es una campesina obligada a casarse con un viejo rico para mantener a su familia y un par de planos de Masumura sugieren -¡anda, mira, algo sutil en la película!- que se las ingenia para deshacerse de él...

El hermano de Okane murió desnutrido, su padre está enfermo y a su madre le trastorna la miseria a la que está condenada. Sin embargo, la muerte del viejo les otorga unos cuantos yenes y otra oportunidad -que no una dichosa oportunidad- para volver a la aldea de la que huyeron endeudados y sin honra. Para cuando regresan al pueblo, el padre ya ha fallecido y son dos mujeres solitarias las que se tienen que enfrentar a la mofa y el rechazo de sus habitantes.

Algo que me llamó poderosamente la atención es ese descoloque de no saber si en la vida de esta familia ha pasado media hora o varios meses. Prefiero pensar que es una transgresión al orden cronológico, una burla al tiempo o un aporte poético, antes que el resultado de un deficiente montaje.


Seisaku aparece, sobre todo, después de la muerte de la madre de Okane. Ella está sola y él se ocupa de su suerte, hasta tal punto que la solidaridad y ese dar ejemplo de este soldado recién retornado de la batalla lo llevan a enamorarse de Okane, una mujer que a los ojos de todos los aldeanos es un excremento. El amor triunfa, contra viento y marea, a pesar de las negativas de la familia de él.

Cuando la guerra ruso-japonesa se endurece, vuelven a llamar a filas a Seisaku y su medio esposa -porque viven juntos sin boda mediante- se desespera. Cuando parece que la familia de él empieza a aceptarla, vuelve el soldado por leves heridas de guerra que no permitirán a Seisaku permanecer más de una noche en la aldea. Okane se vuelve loca, no cree ser capaz de volver a soportar la ausencia de su amante, una ausencia que promete ser para siempre. Deberá morir en combate: es su nombre y su honra lo que está en juego.


Okane coge un clavo y le destroza con él los ojos de su esposo. Los paisanos se toman la justicia por su mano, a ella la apalean y a él lo marginan: es un ser indigno que prefirió 'dejarse' cegar por la "zorra" que morir heróicamente por su país. Cuando Okane vuelve a su casa, tras dos años en la cárcel, Seisaku la recibe habiéndola perdonado. El acto de ella, tan dañino en un principio, termina por convertirse en comprensible a la vista de Seisaku.

En la película hay mucha violencia: la proferida por los paisanos hacia Okane primero de manera psicológica y obligándola a la soledad, luego contra Seisaku; la que ejerce la protagonista contra el amor de su vida; la de la pobreza; la de la guerra misma... Y toda esa violencia la muestra Masumura para oponerse a ella. El grito 'pelao' de sus personajes es un grito contra los modos y costumbres de su país: la honra, la apariencia, el dinero, la envidia, el machismo, la guerra.

Aunque aplaudo el fondo, la forma en que se expresan y comunican en la película me sigue pareciendo demasiado evidente; prefiero ir descubriendo con delicadeza qué va pasando. Pero también es verdad que la sutileza japonesa es probable que no llegara nunca a captarla; así que, bueno, a ver si, como Gurú, termino acostumbrándome a esta cultura con su forma exagerada de manifestarse delante (e, incluso, detrás, según he oído) de la cámara.



DÓNDE:
http://seisaku-no-tsuma-aka-seisaku-s-wife-4951728.cooga.net/
o
http://www.kickasstorrents.com/seisaku-no-tsuma-aka-seisaku-s-wife-t2689401.html

2 comentarios:

  1. Es que los japoneses son así...

    ResponderEliminar
  2. Parece que nos resistimos al "guión" con tilde y me gusta que digas que el momento de furia de Okane se volvió comprensible "a la vista" de Seisaku después de que ella lo hubiera cegado.
    Sin querer (o quizá sí), le hizo ver lo que nunca hubiera podido siendo "un soldado ejemplar"

    ResponderEliminar